Manual de uso para Orison (CIC)

Haga clic en el párrafo que le interese o navegue por toda la página.

Vision general

El audífono invisible intraauricular ORISON se diseño en colaboración con médicos otorrinolaringólogos y fue desarrollado por ingenieros especialistas. Su rendimiento está garantizado por el uso de componentes selectos, un estricto control de su producción y rigurosas pruebas de calidad. El audífono ORISON ofrece conformidad con la norma CE.

Características generales

El audífono ORISON está diseñado para proporcionar un confort auditivo inmediato a las personas con dificultades auditivas leves a moderadas. Su posición intracanal le otorga une gran discreción y permite utilizar las capacidades naturales de amplificación y espacialización del oído y del pabellón auricular. Su ergonomía está diseñada para adaptarse a todos tipo de canales auditivos. Su manejo es simple e intuitivo. ORISON está disponible sin receta médica.

Contenido de una caja

Una caja de audífono invisible ORISON contiene :

  • 1 audífono ORISON (oído DERECHO o IZQUIERDO)
  • 1 pila de 10a, para uso inmediato
  • 1 caja de almacenamiento
  • 3 moldes CONE en diferentes tamaños (1xS, 1xM, 1xL) para un ajuste inmediato
  • 3 moldes TULIPE en diferentes tamaños (1xS, 1xM, 1xL) para un ajuste inmediato
  • 5 filtros anticerumen + 1 herramienta de inserción
  • 1 cepillo de limpieza
  • 1 manual de usuario (FR ; EN ; ES ; IT ; DE ; NL ; PL)
  • 1 manual de mantenimiento (FR ; EN ; ES ; IT ; DE ; NL ; PL)

Especificaciones técnicas

Preconfiguración :
  • 12 canales de frecuencia
  • Cobertura de frecuencias : de 200Hz a 8000Hz
Sistema de procesamiento inteligente del sonido :
  • Tecnología digital
  • Procesador HD Crystal Clear©
  • Amplificación de voz : de 10dB a 33dB
  • Reducción automática del ruido ambiental : 13dB
Otros :
  • Sistema Anti-Larsen
  • Restitución de sonidos < 0,8ms
  • Distorsión de sonidos < 0,2%
  • Indicador de batería baja

Esquema de configuración


A : Salida de sonida, cubierta del molde CONE de silicona

B : Orificio de ventilación, cubierto del filtro anticerumen

C : Carcasa ergonómica, parte que se coloca en el canal auditivo

D : Apertura del compartimento de la pila, rotación hacia arriba

E : Micrófono

F : Rueda de volumen

G : Cordón de extracción

PASO 1 : Insertar la pila en el audífono invisible ORISON

El audífono ORISON utiliza una pila de 10a. Con la compra inicial de un audífono ORISON se suministra una pila de 10a, para su uso inmediato.

Inserción de la pila en el audífono ORISON

Abre el compartimento de la pila sujetando el instrumento auditivo entre los dedos y empujando la muesca del compartimiento de la pila hacia arriba ; inserta la pila en su compartimiento. Sólo hay una forma de deslizar la pila : la lengüeta de la pila debe estar orientada hacia afuera. Retira la lengüeta y luego cierra la tapa del compartimento de la pila : el audífono ORISON está encendido. No fuerces la pila para colocarla, ya que esto podría dañar el dispositivo.

Encender y apagar el audífono ORISON
  • Encender ORISON : cierra la tapa del compartimento de la pila ;
  • Apagar ORISON : abre la tapa del compartimento de la pila.

PASO 2 : Colocar el molde en el audífono invisible ORISON

El audífono ORISON se facilita con 2 tipos de moldes : CONE y TULIPE. Cada tipo de molde se ofrece en 3 tamaños diferentes : S (pequeño), M (mediano) y L (grande). Estos moldes están destinados exclusivamente al audífono ORISON y no son adecuados para otros audífonos. El molde tiene una triple función :

  1. Asegurar la perfecta oclusión del canal auditivo e evitar los silbidos (retroalimentación) ;
  2. Mantener el audífono ORISON en el canal auditivo ;
  3. Garantizar la comodidad al usar el dispositivo, gracias a la flexibilidad de la silicona.
El molde CONE

Más rígido que el molde TULIPE, el molde CONE se engancha fácilmente a ORISON y garantiza con sencillez la oclusión del canal auditivo, incluso si la unidad està mal posicionada. El molde CONE se adapta a la mayoría de los canales auditivos. El tamaño M es el màs adecuado en la mayoría de los casos.

El molde TULIPE

El molde TULIPE, hecho de silicona extraflexible, se adapta fácilmente a canales auditivos atípicos. Sin embargo, esta flexiblidad requiere un control perfecto de la colocación del aparato ORISON en el canal auditivo, para evitar cualquier silbido. El molde TULIPE está especialmente indicado para los conductos auditivos atípicos (muy pequeños o angulados).

Colocación del molde (CONE o TULIPE) en el audífono ORISON

Elije el tipo (CONE o TULIPE) y el tamaño (S, M o L) del molde que se ajuste a tu canal auditivo. Si el tamaño no es adecuado (demasiado pequeño o demasiado grande), la oclusión no será perfecta y el aire que pasa se amplificará, lo que dará lugar a un sonido silbante. Si es necesario, haz varias pruebas con cada molde.

  • Colocar el molde en ORISON : Sostén ORISON entre los dedos, coloca el molde a la altura del orificio de ventilación y presiona suavemente el molde hasta que se asiente sobre el orificio de ventilación.
  • Retirar el molde : Sostén ORISON entre los dedos y tira suavemente del molde para sacarlo del orificio de ventilación.

PASO 3 : Insertar el audífono ORISON en el canal auditivo

ORISON está disponible en rojo para el oído derecho, en azul para el oído izquierdo. Asegúrese de insertar el dispositivo correcto, en el canal auditivo correcto.

El dispositivo intracanal ORISON puede ser percibido como "intrusivo"

La diferencia entre un audífono CIC (ORISON) y un audífono BTE (AZUR) es su posición en el oído (CIC) o sobre la oreja (BTE). Un audífono BTE puede compararse con unas gafas (que se colocan en la nariz y las orejas) mientras que un audífono CIC puede compararse con con unas lentes de contacto (que se colocan directamente en el ojo). Las lentes de contacto son un dispositivo "intrusivo", al igual que los audífonos intraauriculares (CIC). Esto puede causar dificultades a la hora de colocar el audífono en el canal auditivo. Por ello, animamos a nuestros usuarios a que se tomen el tiempo necesario para acostumbrarse a su audífono y utilizarlo por sí mismos. Esto puede hacerse inmediatamente o en unos minutos. En realidad, es relativamente simple. No tengas miedo de deslizar el audífono en el oído :

  • El molde de silicona protege contra la irritación o las lesiones,
  • Como el canal auditivo se estrecha de forma natural, el audífono se colocará en el lugar adecuado sin dificultad.
Insertar el audífono ORISON para el oído DERECHO (rojo) en el oído DERECHO :

Para insertar el audífono ORISON derecho en el oído derecho :

  • Sostenga el instrumento ORISON con la mano derecha, entre el pulgar y el índice, con el micrófono orientado hacia arriba y el cordón de extracción hacia abajo ;
  • Coloque la punta del audífono en su canal auditivo ;
  • Con cuidade, empuje el audífono hacia dentro del conducto auditivo, girándolo levemente en caso de ser necesario ;
  • Si es necesario durante la inserción, tira del lóbulo de la oreja hacia abajo o del pabellón auricular hacia arriba con la otra mano, para facilitar la colocación del audífono en el canal ;
  • Empuje el audífono para asegurar que encaje cómodamente en el oído.

Insertar el audífono ORISON para el oído IZQUIERDO (azul) en el oído IZQUIERDO :

Para insertar el audífono ORISON izquierdo en el oído izquierdo :

  • Sostenga el instrumento ORISON con la mano izquierda, entre el pulgar y el índice, con el micrófono orientado hacia arriba y el cordón de extracción hacia abajo ;
  • Coloque la punta del audífono en su canal auditivo ;
  • Con cuidade, empuje el audífono hacia dentro del conducto auditivo, girándolo levemente en caso de ser necesario ;
  • Si es necesario durante la inserción, tira del lóbulo de la oreja hacia abajo o del pabellón auricular hacia arriba con la otra mano, para facilitar la colocación del audífono en el canal ;
  • Empuje el audífono para asegurar que encaje cómodamente en el oído.
Silbido durante la introducción en el oído

El silbido durante la introducción es normal : se detiene tan pronto como ORISON queda instalado correctamente. Si te molesta el silbido, deja la tapa de la pila abierta durante la inserción y ciérrela cuando ORISON esté completamente insertado en su canal auditivo. Si persiste el silbido, puede ser debido a :

  • Elección equivocada del tamaño del molde : cambiar el molde ;
  • Tienes un tápon de cera en el canal auditivo : consulte a un otorrinolaringólogo.

PASO 4 : Cambiar el volumen de amplificación del audífono CIC ORISON

En el mínimo (10dB), la rueda de volumen se bloquea y no puede "ir más allá". Lo mismo ocurre con el máximo (33dB). No fuerce la rueda de volumen en estos 2 niveles, podría dañar su audífono.

Cambiar el volumen :

El audífono ORISON amplifica los sonidos de 10dB a 33dB y reduce automáticamente el ruido ambiental en 13dB. Por defecto, el volumen de la unidad está ajustado al mínimo. Ajústalo a tu gusto, utilizando la parte metálica del pincel que se proporciona :

  • De izquierda a derecha para subir el volumen ;
  • De derecha a izquierda para bajar el volumen.


Limpieza y mantenimiento

Dos enemigos del audífono intra-canal : la cera y la humedad

Debido a su posición en el oído, ORISON está sujeto a la humedad y a la cera, que están presentes en el canal auditivo. Es esencial prestar especial atención a la limpieza de su audífono. Cuando no estés usando ORISON :

  • Abra el compartimento de la pila para permitir que la humedad salga ;
  • Guarde ORISON en su estuche y cierre la caja para protegerlo de los depósitos de polvo.

Limpiar el audífono ORISON después de cada uso

Al utilizar, el cerumen se acumula en el audífono y en el molde de silicona. Debajo del molde se encuentra la salida del sonido (orificio de ventilación) y la acumulación de cera en esta zona suele impedir la salida del sonido. Para evitarlo :

  • Limpiar ORISON con un paño seco, para eliminar los microorganismos del conductoauditivo ;
  • Retirar el molde y frote el orificio de ventilación con el cepillo o un paño seco para eliminar los depósitos de cera. No moje el orificio de ventilación, ya que podría dañar el audífono ;
  • Frotar la punta del molde con el cepillo. Si se moja, asegúrese de que está completamente seco antes de colocarlo en el audífono.


Cambiar el filtro anticerumen

Si no hay amplificación, incluso con una pila nueva, el orificio de ventilación está bloqueado por un depósito de cera. Aunque sea invisible para el ojo, este depósito impide que el sonido salga del audífono. Sustituya el filtro anticerumen por un nuevo. Para ello, tome el inserto que contiene los 5 filtros y la herramienta naranja y siga los pasos que se indican a continuación :

  • Retirar el filtro antiguo : introducir la punta de la herramienta naranja en el orificio de ventilación y retirar el filtro anticerumen tirando de la herramienta hacia abajo ;
  • Insertar un nuevo filtro : tomar un nuevo filtro anticerumen del inserto, colocarlo en la punta de la herramienta e insertarlo en el orificio de ventilación empujando la herramienta hacia arriba.

Asegúrate de que tus canales auditivos se mantengan limpios

El uso repetido de un audífono intra-canal puede ocasionar que se acumule cera en el canal auditivo. Ahora bien, une gran cantidad de cerumen acumulado en el oído puede afectar a la calidad del sonido de tu aparato auditivo y ocasionar silbildos durante su uso. Asegúrate de que tus canales auditivos se mantengan limpios.

Precauciones de uso

Impermeabilidad

El audífono ORISON no es impermeable. Retírarlo antes de :

  • Ducharte o nadar,
  • Aplicar el aftershave, laca, aceites, perfume, repelente de mosquitos, lociones, etc.

Si el audífono ORISON se expone a tales productos, déjelo secar antes de encenderlo. Nunca intente secar ORISON con un secador de pelo o un microondas.

Almacenamiento

Cuando no estés usando ORISON, apágalo y guárdelo en su estuche a prueba de golpes.

Temperaturas extremas

Nunca expongas su audífono a temperaturas extremas o prolongadas, ni lo dejes al sol, en el coche, cerca de un radiador, etc.

Antivibración

No golpees los audífonos entre sí ni contra una superficie dura, esto podría dañarlos

Otros
  • El uso de un audífono no restablece la audición normal ni evita la pérdida de audición.
  • No permita que otras personas usen sus audífonos.
  • Mantenga el audífono, los accesorios y las pilas fuera del alcance de las personas que puedan ingerirlos. No se ponga el audífono ni las pilas en la boca. Si ingiere alguno de ellos, busque atención médica inmediatamente.
  • Deseche las pilas en el cubo de basura correspondiente.
  • No utilices los audífonos durante radiografías, tomografías computerizadas, resonancias magnéticas o exámenes similares.